副業で失敗しないために怪しい噂を検証!英語で稼ぐGTA(Global Translation Academy)とは詐欺なのか?

今回検証するのは特許翻訳というジャンルを扱っている「Global Translation Academy(GTA)」です。英語を使って在宅で副業ができ、翻訳というジャンルの中でも一番単価が高いため、時給5000円以上を稼ぐことが可能になるといわれており、月収で言うと月10万~100万円ほど稼ぐことが可能と言われています。

英語を学びながら副業として収入を得ることができ、習得からプロデビューまでのカリキュラムや、サポートが充実しているため、自分は英語が苦手で全然できないという方でも、中高生レベルの英語力でもGTAで学べば十分に稼ぐことができるようになります。

このGTAの教材で実際に稼ぐことができるようになるのか?

この記事ではGTAのやり方や料金、口コミを踏まえて皆さんに紹介していければと思います。よければ最後までご覧ください。

GTA公式HPへ

Contents

稼げる評判の副業?英語で稼ぐGTAとは

稼げる評判の副業?英語で稼ぐGTAとは

GTAとは何か?

GTAとは「Global Translation Academy(グローバルトランスレーションアカデミー)」の略で、英語翻訳を学べるオンライン講座になっています。数ある翻訳というジャンルの中でも、単価の高い「特許翻訳」に特化しており、スキルを学ぶのと同時にプロデビューのためのサポートも充実しています。

GTAは約6か月間オンラインで講習を受けながら、翻訳者として必要なスキルや、ネイティブ英語脳を身に着け、最終的に「特許翻訳」のトライアル合格を目指します。合格後に即戦力として働けるように、実践的な形式で実務経験知を上げ、合格後もすぐに特許翻訳者として収入が得られるようなカリキュラムが組まれています。

元々英語が得意な方や、英語が苦手な方でも、翻訳歴40年のプロが編み出したメソッドがあるので、それを忠実に学んでいれば特許翻訳者としてデビューするのは難しくないでしょう。

英語を学びながら同時に高い収入も得られるという、一石二鳥の働き方ができるようになるおすすめの教材となっています。

GTAの特徴

GTAのカリキュラムはどのような特徴があるのか、いくつかのポイントを紹介していきます。

ずっと稼ぎ続けられるスキルが身につく

約6か月間集中して特許翻訳の講座を受けることで、短い期間で高いレベルの翻訳スキルを学ぶことできます。グローバル化が進み、Youtube翻訳をはじめ英語翻訳の需要は右肩上がりになっています。その中でも特に特許翻訳というジャンルは、人材不足により高い報酬となっているのです。

言語というものは人の生活からは切っても切れないものとなっているので、今後もこの翻訳というジャンルの需要が途絶えることはないでしょう。日英翻訳というのは将来性のある価値の高いスキルなのです。

サポート体制がしっかりしている

特許翻訳者になるためにはトライアルに合格する必要があります。GTAは特許翻訳者として仕事ができるようになるためのカリキュラムが多く存在し、書類選考やチェックシートなどの対策が万全です。

またプロデビューしてからも仕事に困らないように、仕事に対するマインドやリピートを獲得するための方法など、様々な角度から特許翻訳者を育てる環境を作ってくれています。

即戦力として働けるスキルが身につく

GTAでは、翻訳例題と答案だけを与えるスタイルではなく、プロデビューを前提とした実践的なカリキュラムが多く組み込まれています。実戦形式でインプットとアウトプットを繰り返すことで様々なパターンが身に付き、現場へ出た時も引き出しが少なくて困ることは少なくなります。

特許翻訳では専門用語が大きな壁となりますが、専門用語を学ぶための工夫も多く凝らされてますので、確実に特許翻訳者に近づくことができるでしょう。

GTA公式HPへ

特許翻訳者とは?

特許翻訳者とは?

先ほどから何度か出てきている「特許翻訳」という単語ですが、そもそも特許翻訳とはいったい何なのかわからないという方のために簡単に説明させていただきます。

「特許」とは何か?

まず、特許とは「知的財産の形態」です。特許権は権利を取得した人に、定められた期間、その発明を排他的に使用する権利を認めるものになります。そして、特許権利を認めてもらうために審査してもらうための提出する書類が「特許明細書」です。

「特許翻訳」とはこの明細書や契約書を、英語や日本語に翻訳する仕事のことを言います。

特許に関する書類は、一般の文書とは書き方や言い回しが異なり、一定の規則の下で書かれるため、このパターンを理解できれば翻訳は簡単になるそうです。

特許制度というのは全世界共通ではなく、国によって異なります。そのため特許権利を取得したい国全てに、個別で特許出願をする必要があります。必要書類はその国の指定言語で記載する必要があるため、翻訳家が必要になります。

この翻訳の専門家が「特許翻訳者」というわけです。

特許翻訳者に資格は必要なのか?

特許翻訳者になるための公的な資格は存在しませんが、翻訳会社が実施するトライアルに合格する必要があります。特許翻訳は、翻訳する両言語に精通していることはもちろん、専門的な技術知識も必要となってきます。

特許翻訳は難しいは嘘?

通常の翻訳と違い、書類の書き方や必要な知識があるため、特許翻訳者は圧倒的に不足しているという背景もあり、トライアルに合格すればお仕事の依頼がある可能性は非常に高いです。

GTAではこの特許翻訳に特化したメソッドにより、翻訳する上でのパターンや、必要な専門用語の調べ方など、特許翻訳者として仕事をしていくうえで必要な知識が学べる上、プロデビューまでのサポートもかなり手厚いものになっています。

難しいもののように感じるかもしれませんが、実はパターンを学んでしまうと、翻訳の中でも実は簡単にできてしまうのだそうです。ただ、決して何の努力もなしにできる仕事ではないので、GTAのメソッドを真剣に取り組んで特許翻訳を学べば、他のジャンルよりも効率よく稼ぐことが可能になるでしょう。

特許翻訳は「簡単なのに報酬が高い、穴場なジャンル」ということです。

GTA公式HPへ

GTAを受講するメリット

GTAを受講するメリット

GTAでは英語を学ぶことではなく、英語で稼ぐスキルを身に着けることを目標としています。なかでも特許翻訳というジャンルに特化しており、プロデビューできれば高い時給と自由な働き方が手に入ります。

GTAで英語を学ぶたくさんのメリットを紹介していきます。

時間やお金に縛られない自由なライフスタイルが手に入る

翻訳のお仕事は在宅でもカフェでも、好きな場所で好きな時間に働くことができます。会社員の方でも主婦の方でも、スキマ時間に働けて、尚且つ高い時給を得ることができるので、生活に余裕が生まれることでしょう。

また翻訳者として食べていけるようになれば、毎朝満員電車に乗ることも、残業に付き合わされることもなく、自由な働き方を手にすることができます。英語にも強くなるので、海外で仕事をすることも十分可能になるでしょう。

老後も安定して働けるので、老後の心配が解消する

一般的な会社員と違い定年がないので、ずっと安定して働き続けられるのが翻訳のお仕事です。老後に年金や貯金だけで生活できるかを心配している方は多いと思いますが、生涯現役で働ける仕事があれば、老後の心配も解消することができますね。

海外でのんびり生活しながら、自分のペースで翻訳の仕事をこなすといった生活も夢ではありません。

収入を得ながら英語力もアップする環境が手に入る

仕事で収入を得ながら、同時に英語力をアップさせることができるのが翻訳というお仕事です。英語力をアップするのに欠かせない「ネイティブ思考」「語彙力」「文法」と常に向き合い続けるので、数をこなせばこなすほど英語力は上がっていきます。

一般的なパートやアルバイトは自給1000円ほどのものが多いですが、約5倍の時給000円以上を稼ぐことも難しくはありませんし、本気で取り組めば月収100万円も可能ということでした。

まさに一石二鳥の理想の環境ですね。英語が好きな人にはもってこいの働き方ではないでしょうか。

中高生レベルの英語力でも、英語の仕事ができるようになる

GTAが提唱するメソッドを実践していれば、今現在の英語力が中高生レベルでも、英語を使った仕事をできるよになるでしょう。英検やTOEICの高い点数なども、PCスキルも不要です。

必要な知識はアカデミーですべて学ぶことができるので、学ぶ努力を続けることができれば、翻訳者として働けるレベルの英語力は身につくはずです。英語を学びながら高い収入を得ることができるメソッドをぜひ体験してみてください。

GTA公式HPへ

特許翻訳者へのロードマップ

特許翻訳者へのロードマップ

GTAで英語を学び、特許翻訳を目指すのには、どういったカリキュラムが組まれているのでしょうか?デビューまでの道のりをしっかりと把握することで、より明確に目標設定を立てることができます。

GTAでのおおまかな短期目標を確認してみましょう。

特許翻訳者への全体ロードマップ

0か月目、目標を立てる

1か月目、特許翻訳の基礎や、基本的な考え方を習得

2か月目、特許翻訳の構文、提携パターンを習得

3か月目、特許翻訳の核となるパターンと、特殊表現で翻訳できるスキルを習得

4か月目、特許発明の要約を翻訳するスキルの習得、英語を使って手紙のやり取りする練習

5か月目、これまで身に着けたスキルを駆使して、実際の仕事形式で翻訳する練習

6か月目、実際の仕事と、トライアル対策のための翻訳練習

プロデビュー

特許翻訳者として実力は申し分なし、仕事を得られる動き方を習得

プロ翻訳者としてデビューするまでの3ステップ

1、ゴールまでの地図を描く(0か月目)

まずはゴール地点や目標を明確に設定しましょう。モチベーションを生み出すには、明確な目標設定が必要です。具体的には次の2つの目標を設定します。

「翻訳者になって得られる理想の人生」

「翻訳の仕事が楽しくてたまらないものにするための目標」

これらを明確にイメージすることで、それがエネルギーとなり、折れない心を身に着けます。

2、翻訳スキルの習得

特許翻訳の基礎的な部分や、パターンの習得など、実践に近い形で学習します。特許翻訳を徹底攻略するためのコンテンツを、インプットとアウトプットを繰り返しながら定着するまで学びます。

3、プロデビュートライアル対策

翻訳者として仕事をするためには、翻訳会社の実施する書類選考とトライアルに合格する必要があります。それぞれをタイ悪を行いつつ、大量の課題をこなすことで実務本屋力を高めます。

また、履歴書の自己アピール欄の書き方や、トライアルにおける問題の対策など、徹底的に合格に向けたサポートを行います。また合格後を想定して、フリーランスとして活動していくうえで必須なメールの書き方といった仕事術も学べます。

GTA公式HPへ

GTAが特許翻訳者のプロになれると断言する5つの理由

GTAが特許翻訳者のプロになれると断言する5つの理由

①最高レベルの翻訳指導を提供

一般的なスクールでのやり方は「講義と答案を与えるスタイル」「模範解答までたどり着く手順を教えるスタイル」が主な指導方法ですが、このやり方だと翻訳者として仕事をやりだした際、応用が利かず苦労することが多いです。

GTAで実践している指導法は「応用可能なパターンを習得させるスタイル」です。言い回しなどのパターンに合わせた応用的な翻訳方法なので、現場に出た時も自ら答えを導き出せるスキルが身に付きます。

②大穴場の「特許翻訳×日英翻訳」攻略に特化している

特許翻訳歴40年の経験を活かした「日英特許翻訳」に特化した実用的な翻訳が学べます。ほかのジャンルの翻訳と比べると、心情の描写や難しい表現がないため、原文が非常にシンプルで翻訳しやすいのがこのジャンルです。

仕事の単価は高く、競合も少ないので、トライアルに合格すれば仕事に困ることはないでしょう。

③オンラインによる最適な学習システム

GTAは完全オンラインスクールとして設計されています。通学スクールの場合は通学することが大変だったり、時間を浪費してしまうため、学習効率が下がってしまいます。

オンライン学習システムを活用し、スキマ時間を有効利用することで居住地にかかわらず絵誰でも受講できる環境が整っています。インプットとアウトプットが設計された学習メニューで、効率のいい学習を目指せます。

④充実したサポートを実現

GTAでは受講生のチャットルームがあり、他の仲間と交流を持つ頃で勉強の質を高めたり、やる気につなげることができます。また個別のチャットで質問ができるサービスもあり、疑問点を残したままにせず、時間を有効活用して学ぶことができます。

また、チャットだけでなく受講生のオンライン自習室もあるので、教材だけではやる気が続かない人でも、勉強を習慣化したりモチベーションを上げるのに役立ちます。

⑤プロデビュー支援に力を入れている

GTAは特許翻訳の学習に特化しており、従来のスクールではここまでプロデビューに向けた支援を行っているところは見受けられません。書類選考に対するテンプレートや、トライアルは提出前チェックシートを用意するなど、徹底的に撤去翻訳に対する攻略を行っています。

また、翻訳会社への推薦も行っており、着実にプロデビューへ向けての道のりを歩むことができます。

GTA公式HPへ

GTAの講師「坂口雅志」とは何者なのか?

GTAの講師「坂口雅志」とは何者なのか?

翻訳者として40年以上仕事をされており、また翻訳指導者として15年ものキャリアを持つGTAの講師「坂口雅志」先生について解説していきます。

坂口雅志

1954年3月9日生まれ。

宮崎工業高等学校電子科卒業後、アメリカ留学の為、5年間渡米。

ニューヨーク州立大学バッファロー校(SUNYat Buffalo)内Intensive English LanguageInstitute卒業。

会社員として勤務しながらも翻訳の仕事を続け、東芝、キャノン、NEC、XEROX、Huaweiなど、大手企業の案件も受ける程の実力があり、40年以上の経験から独自のメソッドを開発し、これまで延べ1650名以上の生徒を指導してきたキャリアを持つ。

自身も特許翻訳者として、年収1500万円を超える収入があり、GTA受講者には必ず特許翻訳者としての仕事ができるよう、密度の高いサポートを行っている。

GTA公式HPへ

GTAの運営会社「株式会社E-Ability」を調べる

GTAの運営会社「株式会社E-Ability」を調べる

GTAの運営会社についても調べてみましょう。詐欺などを行う会社を見分けるコツは運営会社を調べたり、口コミの評価を調べることです。住所が実在しなかったり、会社が法人登記されていないといった場合は要注意です。

会社の詳細は以下のようになります。

・会社名 株式会社E-Ability

・代表者 坂口 雅志

・所在地 神奈川県厚木市森の里1-28-1-403

・電話番号 046-280-4932

会社は法人登記されていますね、代表は講師の坂口 雅志さんになっているようです。住所調べる限りでは実在する住所のようなので、少し安心できる要素が一つ増えましたね。

では次は口コミや評判を調べてみましょう。

GTA公式HPへ

GTAの口コミを検証、悪評は悪い口コミはあるのか?

GTAの口コミを検証、悪評は悪い口コミはあるのか?

実際に受講されている生徒さんはGTAに対してどういった評価をしているのか?また、悪い評判はないかどうかを調べました。実際に特許翻訳者として仕事をしている方も中にはいましたので、ぜひリアルな声を参考にしてみてください。

専門用語にかなり悩まされました(30代男性)

英語の文法などには特に苦労はしなかったのですが、各分野の専門用語がわからなくて翻訳に苦労しました。幸い事前にそろえるべき技術用語辞書のリストはいただいていたので、調べながらなんとか特許翻訳者として仕事ができるまでに至りました。

英語を活かした仕事がしたくて(40代女性)

もともと海外留学していたこともあり、英語は得意だったのでそれを仕事にしたくて翻訳の仕事を選びました。ネイティブの文法はよく理解できるのですが、特許翻訳という特殊なジャンルが今まで体験したことのないものだったのでそこが大変でした。GTAでは専門用語やトライアルの対策も十分されていたので、現在は駆け出しですが特許の翻訳の仕事を少しづつこなしていってます。

かなり難しいです(20代男性)

もともと英語はそこまで得意ではなかったのですが、これを機に勉強しようと思いGTAに申し込みました。結果としては英語の勉強に加え、日本語や専門用語の勉強も必要なのですごく大変でした。何度か挫折しそうになりましたが坂口先生とチャットで質問をしながらだんだん理解できるようになってきました。これからトライアルが待っています、頑張ります。

言語好きにはおすすめ(30代女性)

翻訳というジャンルの中でも特許翻訳は特に面白いです。どの言葉を的確に当てはめるかパズルのような感覚で、検索したりしながら文章を組み立てていきます。うまくはまったときは思わずニヤついてしまうほど楽しい仕事です。

GTA公式HPへ

気になるGTAの料金は?

気になるGTAの料金は?

実際にGTAの受講料金はいくらかかるのか?みなさんも気になっているところだと思います。

GTAには「オンライン学習コース」「実力養成ゼミコース」2つのコースがあり、それぞれ学習内容や料金が違うようですで、それについて解説していきます。

GTAの各学習コースの料金は以下の通りです。

・オンライン学習コース⇒通常価格 498,000円(税別)

・実力養成ゼミコース⇒通常価格 798,000円(税別)

英語の教材としては高く感じるかもしれませんが、特許翻訳者としての特殊技能と働き方を学べ、生涯働くことのできるスキルなので、投資額としてのコストパフォーマンスはいいと思いますし、翻訳者としての仕事で頑張れば1か月で稼げる金額です。

支払いは銀行振り込みとクレジットカードに対応しており、クレジット分割払いにも可能です。

将来的には数千万円を稼ぐことが可能なスキルなので、本来の金額もう少し高いそうなのですが、コストをかなり抑えてここまで金額を下げているみたいですよ。

GTA公式HPへ

オンライン学習コースと実力養成コースの違い

オンライン学習コースと実力養成コースの違い

GTAの2つの学習コース、オンライン学習コースと実力養成コースの違いについて解説していきます。

オンライン学習コース

このコースは、講義動画による学習と、Youtubeのリアルタイム配信による講義がメインとなるオンライン学習コースです。

特許翻訳GTAメンバー限定サイトがあり、そこで自分が学びたい翻訳抗議動画でいつでも学習することができ、スキマ時間を活用していつでもどこでも学べる環境が整っています。中でも「許翻訳講義動画」に加え「自己演習問題」「解説動画」も公開されているので、学習と練習を繰り返し行うことが可能です。

Youtubeでのリアルタイムライブ講義は月2回開催され、普段の講義動画と併用することにより、インプットとアウトプットを繰り返し、効率的に翻訳スキルを学べる講義となっています。

他にも、チャットにて24時間質問を受け付けており、講師の坂口先生やほかの受講生からの意見をもらえるサポートや、履歴書の添削サービスなど、手厚いサポートが用意されています。

実力養成ゼミコース

先ほど紹介した、オンライン学習コースの内容に加え、少人数制のグループレッスンが加わったのが実力養成ゼミコースです。グループレッスンでは、オンライン学習コースよりも多くの演習問題が用意されており、実力養成ゼミコースではすべての演習問題の添削が行われます。

インプットとアウトプットのサイクルを早めることで着実に自実力を伸ばすコースとなっています。

少人数制の演習ゼミはzoomにて月3回開催となっており、少人数制にすることによりマンツーマンで行うよりも、より多くの気づきを得られる内容となっています。

また、演習ゼミのスタート前には学習コーチングも行われています。目標達成のための道筋や、短期目標設定などを定める手助けをしてもらえます。

そのほかには個別チャットにて質問紙法代のサービスや、オンライン学習コースと同じく履歴書添削サービスもあります。オンライン学習コースでは日英各1回ずつだったのが、実力養成ゼミコースは2回まで添削が可能です。

GTA公式HPへ

GTAの特典

GTAの特典

GTAではさまざまな特典が用意されており、どれも特許翻訳を学ぶ上では役立つものばかりです。いくつか紹介していきますのでぜひ活用してくださいね。

無料でもらえる3つの特典

LINEで友達登録することで受け取れる3つの特典です。LINE登録は無料なのでぜひ登録しておきましょう。

「英語を使った働き方」給料計算シート

目標の月収金額から、必要な仕事時間を算出したり、稼働時間から得られる給料を算出することができるツールです。具体的な目標設定がすぐにできるので、あると非常に便利なお役立ちツールです。

時給5000円越えの働き方を実現するためのロードマップ

特許翻訳者を目指すときに、達成するべき道筋をわかりやすくまとめてくれたものがこのロードマップです。自分が今どのいい地にいるのかの再確認に最適です。やるべきことが明確にわかっていると、学習効率がぐんと上がります。

収益を生み出す2つのスキルを同時習得する方法

日英翻訳の仕事で必要になるのは「日本語から英語」「英語から日本語」へ変換するスキルが必要になります。多くの方はこの2つのスキルを全くの別物をとらえていますが、これらのスキルを身に着けるためには、ネイティブの英語脳を身に着けるのが一番の近道です。

英語ネイティブ脳を理解して、この2つのスキルの同時習得を目指しましょう。

購入後にもらえるうれしい6大特典

GTA購入後に貰える特典となっており、プロの翻訳者になってからも、ずっと役立つものばかりです。

英日翻訳攻略テキスト

ネイティブ英語を翻訳するためのコツが集められたテキスト集です。

予習やチェックシートとして活用できるテキストとなっています。

翻訳者マインドセット

翻訳者としてだけでなく、人生において成功するためには、マインドがとても重要になってきます。少しの意識で仕事の依頼やリピートが増えるので、プロデビューできる人の特徴やマインドを知り、プロとして仕事ができるように頑張りましょう。

請求書テンプレート

フリーランスとして仕事をする際に必ず必要になるのが請求書です。あらかじめテンプレートとして文字を打ち込むだけで完成するようになっており、仕事をする上ではこういったアイテムがあると非常に助かります。

揃えるべき技術用語辞書

これは特許翻訳をする上で非常に大切なアイテムです。多くの人が躓くのが「専門用語」です。この専門用語を素早く検索できるかどうかも仕事の質にかかわってくるので、そのために必要な辞書と、有効な調べ方を教えてくれます。

基礎英語力を強化するための学習方法とお勧め参考書リスト

英語力を伸ばすのにおすすめの参考書や、学習方法をまとめてくれています。英語を勉強するにはコツがあり、それを抑えておけば、習得のスピードはグンと上がります。効率的に英語を学ぶ為にぜひそろえておきたいですね。

パソコンの使い方指導

受講を検討されている方の中には、パソコンの操作が苦手という方もいらっしゃるかもしれません。そういった方の為に、翻訳者としてパソコンを扱うのに役立つスキルがわかりやすくまとめられた一冊になっています。

時短で作業を進めるためにはショートカットなどを利用するのが一番効率がいいですよ。パソコンに詳しい方でも、復習がてら一度目を通してみるといいと思います。

GTA公式HPへ

まとめ

まとめ

特許翻訳という特殊なジャンルではありますが、稼げるようになると非常に強いジャンルであることがわかりました。また、それに特化したGTAは特殊翻訳を目指す上ではかなりいい教材ですね。

副業としてでなく、本業としても立派な収入になりえる職業なので、興味のある方はぜひ無料のLINE登録から初めて見てはいかがでしょうか。

英語を学び、これからの人生を豊かにしていきましょう。

GTA公式HPへ